Zaman modern ini drama korea menjadi tontonan yang sangat menghibur. Banyak drakor bagus yang bisa ditonton untuk melepas penat. Apalagi drakor tersebut dilengkapi subtitle bahasa daerah yang bikin ketawa. Bahasa daerah yang sering dipakai di subtitle drakor yakni bahasa Sunda.

Mulai dari tulisan di subtitle drakor 'hareudang' hingga 'punten', menjadi bukti subtitle drama Korea pakai bahasa Sunda ini nyeleneh. Orang Sunda yang menonton drakor sekaligus membaca subtitlenya pasti ketawa ngakak menyaksikan kocaknya tulisan penerjemah. Penasaran seperti apa? Yuk simak langsung saja..

 

  1. Pasti mang asep senyum lebar lihat subtitle ini

 

  1. Gini amat ya subtitle

 

  1. Hareudang  hareudang hareudang, panas panas panas

 

  1. Oke atuh

 

  1. Harap bersabar jangan berdebat

 

  1. Punten gak tuh